viernes, 2 de marzo de 2012

Comunicación


Ya desde hace tiempo quería hablar de lo importante que me parece la comunicación en el tema de la salud. O de los que se dedican a ella.
Si la comunicación ya es importante ya de por sí en cualquier relación que se entable (y hablo de relación social), concretamente en este campo se tratan temas delicados. No voy a entrar en si hay que decirle al enfermo lo que tiene, si se muere o lo que sea. Para eso ya hay leyes y protocolos que indican qué se debe hacer. Hablo de algo aún más básico.

Sobre todo en lo relacionado con los viejillos, creo que hay una falta de capacidad comunicativa por parte de los profesionales. Aunque es más general, sobre todo los abueletes y las abuelitas no manejan lenguaje técnico. Y quiero decir, ¿ cómo va a entender un abuelillo qué le pasa si en medio de la explicación aparece la palabra colédoco?

He visto y oído casos que me dan algo en qué pensar. Quizá, desde las facultades debería incentivarse algún tipo de curso o cursillo sobre la comunicación con el paciente. Cómo hablarle, qué decirle, cómo puede entender... O lo que es lo mismo, aprender a dejar el diccionario en casa y aprender a expresarse con palabras sencillas.

4 comentarios:

  1. Me sucede con frecuencia en el trabajo, que tengo que explicar conceptos, en apariencia sencillos a gente que por diversos motivos presenta dificultades a la hora de comprender el lenguaje (generalmente por ser personas de otros países o por ser gente de bajísimo nivel cultural, aunque a veces también con gente de edad).

    No siempre es fácil tratar de transmitir determinadas ideas, y a veces puede llegar a ser frustrante tener claro lo que queremos decir y no encontrar la forma de hacerlo llegar a la otra persona. Como para la otra persona lo será el no poder entender lo que le están diciendo, máxime cuando es algo importante. Y claro, a veces hay que traducir a "sencillés" las cosas, pero por desgracia no siempre es fácil, y no siempre encontramos el recurso. Si a eso le sumamos que generalmente, en el ámbito laboral estamos acostumbrados a llamar a las cosas con las que trabajamos por su nombre técnico (que para eso los tienen), y que es lógico que por inercia los usemos, pues a veces tenderemos inconscientemente a hablar como si el interlocutor tuviera que conocer perfectamente toda la terminología.

    PD: He tenido que mirar lo que es un colédoco, que no tenía ni puta idea.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que precisamente a eso me refiero, a que no tienen porqué saber qué significan esas cosas.

      Eliminar
  2. Creo que el cursillo de comunicación se debería dar en todas las ciencias en general.
    Sería una buena inversión.
    Buen blog.
    saludos de un producto del mundo de la comunicación ;)

    http://trabajosocialmascomunicacion.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, la verdad es que me parece muy necesario. Pero como en este caso concreto se trata de una de nuestras posesiones más valiosas y al final pensamos en los sanitarios como "semidioses" pues parece especialmente necesario.
      Pero sí, creo que en todos los ámbitos es bien necesario.

      ¡Y gracias!

      Eliminar